Apžvalga: “Vagabonds!” pateikė Eloghosa Osunde

Apžvalga: "Vagabonds!"  pateikė Eloghosa Osunde

Per susietas istorijas, persmelktas magiškojo realizmo ir pasakojimo balsą, primenantį ankstyvąjį Salmaną Rushdie, ištaigingą debiutinį Eloghosos Osunde romaną “Vagabonds!” pritraukia skaitytojus į Lagoso, Nigerijos, širdį.

Ši knyga yra puikus atsakas į Nigerijos 2014 m. Tos pačios lyties asmenų santuokų (draudimo) įstatymą (SSMPA). Įstatymas nustatė baudžiamąją atsakomybę už tos pačios lyties asmenų santykius ir LGBT organizacijas, o pažeidėjus arba „vagabones“ leidžiama bausti 14 metų kalėjimo bausme.

Pasakojama Tatafo, miesto dvasios, vedančios mus per megamiestį, didžioji knygos pykčio dalis nukreipta į Nigerijos vyriausybės veidmainystę, kuri priima įstatymą prisidengdama moralės skatinimu. Kaip aiškina Tatafo, paplitusi korupcija reiškia, kad bet koks nusikaltimas Nigerijoje „tenka vieno telefono skambučio, kad būtų išspręstas“, jei „tereikia sumokėti reikiamam asmeniui reikiamą sumą“.

Ypač nuodingi Osundės Nigerijai yra žmonės, kurie naudojasi turtu, kad sugriauti įstatymus, kuriuos jie nustato kitiems. Kaip sakoma vienam pogrindinio sekso klubo darbuotojui: “Tai, ką mes čia darome, jums yra neteisėta. Ne jiems. Turtingam Nigerijos gyventojui nieko nėra neteisėta.”

Tačiau sutelkti dėmesį tik į romano įniršį arba į tai, kaip kai kuriose istorijose vaizduojamas žiauriai dehumanizuojantis SSMPA poveikis, yra ribotas požiūris. Paskutinis romano trečdalis demonstruoja didžiausią „Vagabonds“ stiprybę! – jos gebėjimas perteikti savo nedvejetainių, trans ir gėjų personažų atsparumą ir džiaugsmą net ir tokiomis slegiančiomis sąlygomis.

Filme „There Is Love at Home“ Osunde meilės istorijoje sujungia erotiką su emociniu dosnumu, kurio centre – lesbietė dominantė ir jos partneris.

„Fairygodgirls“ demonstruoja literatūros galią, nes globėjos fėjos bando į pažeidžiamų paauglių rankas paimti tobulas knygas. Šių istorijų „sakiniai-sėklos“ suteikia vilties ir nuraminimo, sakydami savo skaitytojams: „Aš tave matau, ne tau reikia naujo proto, o jiems“.

„Auksas“ sušyla švelnumu, kai Gold, translytė moteris, klausia mamos: „Kodėl neatšaukei savo meilės? Motina paaiškina: “Kadangi tu tave pažįsti labiau, nei aš tave pažįstu… Taigi tik tu gali man pasakyti, kas tu esi. Tu man pasakei ir aš sutinku. Tėvų supratimo akimirka apstulbina Auksą, parodydama psichikos naštą gyvenant visuomenėje, kuri iš esmės palaiko SSMPA, net jei draugė jai primena: „Mūsų mylimi neturėtų būti reti“.

Kai kurios istorijos svyruoja tarp širdgėlos ir optimizmo, tačiau stulbinanti knygos pabaiga „Raganų valandos / Jie nuo jos nenukryps“ vėl aplanko veikėjus, kuriuos sutinkame per visą knygą, ir skamba kaip nuotaiką keliantis jaudinančio miuziklo chorinis finalas.

Skaitytojams, nepažįstantiems Nigerijos slengo ir kultūros, „Vagabonds! turi mokymosi kreivę. Osunde nėra čia, kad paaiškintų, kas yra jollof ryžiai ar ką reiškia wahala, o dvasinio ir fizinio pasaulių sąveika gali būti dezorientuota. Tačiau Osunde metodas taip pat leidžia mums patirti visą jos rašymo gyvybingumą, o savo romaną ji papildo pakankamai nuorodų į kitus Nigerijos rašytojus, tokius kaip Akwaeke Emezi ir Arinze Ifeakandu bei maisto tinklaraštininką The Kitchen Butterfly, kad „Vagabonds! veikia kaip fenomenalus kultūros įėjimo taškas visiems, kurie, kaip ir aš, nori daugiau.

Vikas Turakhia yra anglų kalbos mokytojas Ohajo valstijoje.

Valkatos!
Autorius: Eloghosa Osunde.
Leidėjas: Riverhead, 320 puslapių, 28 USD.

Leave a Comment

Your email address will not be published.